Traduceri de versuri romanesti si engleze

Showman's Show (OST) - 我們不碎 (Ngo5 Mun4 Bat1 Seoi3) versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


We Won’t Shatter

You told me that you were tired
If you’re tired, then sit down or go to sleep
Admit that we are but mortals
I look around to see tears flowing everywhere
Only then I realize we were born in ruins
 
Our wailing was thunder, our youth the showering rain
I wanted to become somebody, but you’d rather not remember your birthday
 
Clouds scudded by and the spring breeze blew, the spring breeze blew our burdens apart
I kiss you in these times, wishing you won’t shatter despite all that’s shattered
The city’s met its darkest nights, its brightest days, we’ve scattered and reunited
My heart breaks for you, but our hopes won’t shatter if we spread it across the sky
 
I saw earth cracking in the wilderness far off
But I also saw the road nearby hasn’t been cut off
We chased after each other on the way
Looking around to see tears flowing everywhere
Only then we bragged about being acquainted in ruins
 
We were bombarded by thunder, but youth graced us like strings of raindrops
I wanted to become somebody, but you’d rather not remember your birthday
 
Clouds scudded by and the spring breeze blew, the spring breeze blew our burdens apart
I kiss you in these times, wishing you won’t shatter despite all that’s shattered
The city’s met its darkest nights, its brightest days, we’ve scattered and reunited
My heart breaks for you, but our hopes won’t shatter if we spread it across the sky
 
If you aren’t broken yet, then walk me back to becoming a human
Maybe some others will walk out on us
But let’s join hands and head towards our old home
If there’s not much basis for success and failure
We’ll use each day to earn that basis
As the world collapses, we will all bear witness
We won’t shatter – may we live on!
 
Clouds scudded by, and the spring breeze blew, the spring breeze blew our burdens apart
I kiss you in these times, wishing you won’t shatter despite all that’s shattered
The city’s met its darkest nights, its brightest days, we’ve scattered and reunited
Miracles of this golden age come like stars in the sky – they won’t shatter if we spread it across the sky along with our hopes
They’ll never shatter
I won’t shatter
You won’t shatter
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Showman's Show (OST)

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

28.02.2025

12 Seconds





I'll give you
The world's most beautiful jewel
So just close your eyes for a bit
Or so I was told teasingly
 

Amid the sound of waves washing up against the tetrapods
I can sense you getting closer to me
A summer love
Is beginning now
 

Touching against my lips
Was a soft diamond
What am I supposed to do
With what you've been protecting until now
I'm simply accepting you
Into my arms
Unable to move, for
12 seconds
 

Thinking it was about time, I opened my eyes a bit
And your eyes and mine met
I wonder what the
Average length of a kiss is?
 

Things are too romantic
And I don't know where this leads
What do we talk about, and with what kind of expression?
There's no going back
To being friends
 

As soon as our lips part
The diamond immediately disappears
I'll cherish you from this day on
If it were possible
As the sea breeze blows against us
I want you all to myself, for
Longer than an eternity, by
12 seconds
 

Touching against my lips
Was a soft diamond
What you've been protecting until now
This love that we've grasped
Is shining
It's like a jewel of memories
That's too bright
 

12 seconds
 


28.02.2025

Miracles





Maurino, Dadá and Zeca, oh
Set off in the boat in the morning
It was Holy Wednesday, a day for fishing and for fishermen
It was Holy Wednesday, a day for fishermen
 

Maurino, Dadá and Zeca, oh
Set off in the boat in the morning
It was Holy Wednesday, a day for fishing and for fishermen
It was Holy Wednesday, a day for fishermen
 

Who knows if the weather will change
Who knows if the weather will turn bad, oh
The weather's turned bad
 

Maurino, who's given to endure, endured
Dadá, who's given to toil, toiled
Zeca, this one didn't even speak
 

You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
The net
 

You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
Just throw the net and pull it back
The net
 

Maurino, Dadá and Zeca, oh
Set off in the boat in the morning
It was Holy Wednesday, a day for fishing and for fishermen
It was Holy Wednesday, a day for fishermen
 

Maurino, Dadá and Zeca, oh
Set off in the boat in the morning
It was Holy Wednesday, a day for fishing and for fishermen
Holy Wednesday, a day for fishermen
 

Who knows if the weather will change
Who knows if the weather will turn bad, oh
The weather's turned bad
 

Maurino, who's given to endure, endured
Dadá, who's given to toil, toiled
Zeca, this one didn't even speak
 

You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
The net
 

You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
The net
 

You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
The net
 

You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
The net
 

Maurino, Dadá and Zeca, oh...
 


28.02.2025

Now the Powers of Heaven





Now the Powers of Heaven
minister invisibly with us.
For, behold, the King of Glory enters.
Behold the mystical sacrifice is completed.
Let us draw near with faith and love
and become partakers of everlasting life.
Alleluia. Alleluia. Alleluia.
 


28.02.2025

On the sandy fields of Nile (an elegy to Um Kalsum)





On the sandy fields of Nile,
a herb springs up,
whoever is picking it, is being cut,
and whoever come it across, he loses it.
 

I sleep at dawn,
I wake up in the midday,
and I get off in the eventide,
to the heights of heaven.
 

And there, in the crack of the stars,
in the back of the moon,
I start my endeavor,
and my ultimate battle.
 

Ala, ala, alayla,
it is a river and flows.
Ala, ala, alayla,
it is God who says no word.
 

On the sandy fields of Nile,
and the waters of darkness,
it budges in the midnight
the lizard of the underworld.
 

Along with its golden cage,
and the silver saucer,
it is collecting weak souls,
for the appetite of Hades1
 

But me, in the cracks of the stars,
in the back of the moon,
I win my battle,
and my hard endeavor.